Please use this identifier to cite or link to this item:https://hdl.handle.net/20.500.12512/116614
Type of publication: conference paper
Type of publication (PDB): Tezės kituose recenzuojamuose leidiniuose / Theses in other peer-reviewed publications (T1e)
Field of Science: Medicina / Medicine (M001)
Author(s): Salatkaitė, Saulė;Šiupšinskas, Laimonas;Gudas, Rimtautas
Title: Grįžimo į sportą po PKR traumos (ACL-RSI) klausimyno vertimas ir kultūrinė adaptacija į lietuvių kalbą
Is part of: 15-asis Lietuvos ortopedų traumatologų draugijos suvažiavimas : 2021 m. rugsėjo 10-11 d., Vilnius, Lietuva : tezių knyga / Sudarytojas: Lietuvos ortopedų traumatologų draugija. [Kaunas] : Eventas, 2021
Extent: p. 63-64
Date: 2021
Note: Nr. 6.1
Keywords: reabilitacija;PKR rekonstrukcija;pakartotinos traumos baimė;klausimynas
ISBN: 9786099616735
Abstract: Temos aktualumas Reabilitacijos po priekinio kryžminio raiščio (PKR) rekonstrukcijos esmė – sugrįžti į asmens pasirinktą aktyvumo lygį tinkamu laiku ir saugiausiu būdu (McGrath et al., 2017). Neseniai atliktos metaanalizės teigia, jog 83 proc. atletų ir tik 60 proc. ne aukšto meistriškumo sportininkų grįžta į tokią pat sportinę veiklą, kuri buvo iki traumos (Lai et al., 2018). Mokslininkai apskaičiavo, jog 37,5 proc. jauno amžiaus pacientų jaučia baimę antrą kartą patirti PKR traumą (Paterno et al., 2018). Taip pat moksliniuose darbuose teigiama, jog baimė susitraumuoti yra susijusi su prastos kokybės judesiais, o tai didina riziką patirti antrą PKR traumą (Trigsted et al., 2018). Baimė susižeisti pakartotinai yra galinga emocija, kuri atlieka svarbų vaidmenį grįžtant į sportinę veiklą po PKR rekonstrukcijos (Trigsted et al., 2018). Tampa vis aiškiau, kad kai kuriems atletams turi būti suteikta speciali intervencija, siekiant nugalėti pakartotinos traumos baimę bei pagerinti funkciją ir sėkmingai grįžti į sportinę veiklą. Darbo tikslas (-ai) Išversti ir įvykdyti klausimyno kultūrinę adaptaciją bei validaciją į lietuvių kalbą. Tyrimo metodai ACL-RSI klausimynas buvo išverstas į lietuvių kalbą pagal tarptautines rekomendacijas (Beaton et al., 2000). Gavus klausimyno kurėjų sutikimą, skalę vertė kineziterapeutas ir vertėjas, kurių lietuvių kalba yra gimtoji ir turi puikias anglų kalbos žinias. Vertimai buvo aptarti su vertėjais bei tyrimo autoriais ir buvo sutartas pirminis juodraštinis variantas. Autorių ir kitų dvikalbių ekspertų sutarimu buvo sukurta bendra lietuviška versija. Tada išverstas klausimynas buvo vėl perverstas į anglų kalbą dviejų nepriklausomų anglakalbių asmenų, kurie puikiai žinojo lietuvių kalbą ir neturėjo medicininių žinių bei nebuvo susipažinę su klausimynu. Šis žingsnis buvo atliktas siekiant užtikrinti, jog išverstas klausimynas atspindi tą patį turinį, kaip ir originali klausimyno versija. Ketvirtame etape išverstos lietuviškos ACL-RSI versijos į anglų kalbą buvo palygintos su originaliąja ACL-RSI versija. Vertėjai ir tyrėjai aptarė ir apsvarstė versijų skirtumus, neaiškumus bei kalbos raiškos problemas ir taip sudarė galutinę ACL-RSI-Lt versiją. 10 pacientų (7 vyrai, 3 moterys, kurių amžiaus vidurkis 23 metai) po PKR traumos užpildė klausimyną ir paliko komentarus, kurios klausimyno vietos buvo sunkiau suprantamos, neaiškios. Jie pateikė pasiūlymus, kaip perrašyti teiginius, kad kalba būtų aiškesnė. Rezultatai Tyrime dalyvavo 65 pacientai po PKR rekonstrukcijos: vidutinis amžius 25,55 ± 6,77 metai, vidutinis ūgis 180,91 ± 11,78 cm, vidutinis svoris 79,12 ± 14,88 kg ir vidutinis KMI 24,01 ± 2,90. Tyrimo rezultatai atskleidė, kad lietuviškoji ACL-RSI versija pasižymi dideliu vidiniu suderinamumu (Cronbacho alfa 0,94). Klausimyno rezultatai koreliavo su IKDC balu (r = 0,637, p < 0,001), IKDC subskalėmis (r = 0,530-0,581, p < 0.001) ir Tegner aktyvumo balu (r = 0,303-0,493, p < 0,001). Tegner aktyvumo balas prieš traumą buvo žymiai aukštesnis nei po PKR rekonstrukcijos (6,95 ± 1,49 vs. 6,1 ± 1,37, p < 0,001). Keturiasdešimt trys iš šešiasdešimt penkių tyrimo dalyvių (66 proc.) grįžo į prieš traumą buvusį aktyvumo lygį. Dvidešimt du pacientai (34 proc.) nepasiekė buvusio sportinio lygio. Tie asmenys, kurie grįžo į sportinę veiklą, surinko aukštesnį ACL-RSI-Lt balą, lyginant su kitais tiriamaisiais (79,96 ± 12,60; 50,19 ± 19,59; p < 0,001). Išvados, rekomendacijos ACL-RSI klausimynas buvo sėkmingai išverstas į lietuvių kalbą (ACL-RSI-Lt). Tai validi, reliabili skalė, skirta įvertinti Lietuvos pacientų psichologinį poveikį grįžtant į sportą po priekinio kryžminio raiščio operacijos
Internet: https://hdl.handle.net/20.500.12512/116614
Affiliation(s): LSMU ligoninė Kauno klinikos
Ortopedijos traumatologijos klinika
Sporto medicinos klinika
Appears in Collections:Universiteto mokslo publikacijos / University Research Publications

Show full item record
Export via OAI-PMH Interface in XML Formats
Export to Other Non-XML Formats

Google ScholarTM

Check

Altmetric


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.